-
1 balança comercial
-
2 balança
ba.lan.ça[bal‘ãsə] sf 1 balance, pèse-personne. 2 Astrol, Astron Balance (nesta acepção, usa-se inicial maiúscula). os pratos da balança les plateaux, les bassins de la balance.* * *[ba`lãsa]Substantivo feminino balance fémininSubstantivo feminino Balance féminin* * *nome femininopeser dans la balance -
3 Balança
ba.lan.ça[bal‘ãsə] sf 1 balance, pèse-personne. 2 Astrol, Astron Balance (nesta acepção, usa-se inicial maiúscula). os pratos da balança les plateaux, les bassins de la balance.* * *[ba`lãsa]Substantivo feminino balance fémininSubstantivo feminino Balance féminin* * *ASTROLOGIA, ASTRONOMIA Balance -
4 fiel da balança
aiguille, languette. -
5 o prato da balança
plateau d’une balance. -
6 os pratos da balança
les plateaux, les bassins de la balance. -
7 Libra/ Balança
Libra/ BalançaBalance (nesta acepção, usa-se inicial maiúscula). -
8 fiel
fi.el[fi‘ɛw] s fidèle. • adj fidèle, loyal. Pl:fiéis. fiel da balança aiguille, languette.* * *[`fjɛw]Adjetivo & substantivo masculino(plural: - éis)fidèle* * *nome masculinoadjectivo -
9 prato
pra.to[pr‘atu] sm 1 plat. 2 aliment. 3 assiette. o prato da balança plateau d’une balance. pôr tudo em pratos limpos tirer une affaire au clair. prato do dia plat du jour. prato principal plat de résistance. pratos regionais des plats régionaux.* * *[`pratu](refeição) plat masculinprato de sopa (utensílio) assiette à soupeprato fundo assiette creuseprato raso assiette plateprato da casa spécialité de la maisonprato do dia plat du jourpôr tudo em pratos limpos tirer les choses au clairSubstantivo masculino plural música cymbales féminin pluriel* * *nome masculinoprato de sobremesaassiette à dessertprato de sopaassiette creuseprato ladeiroassiette plateprato de carneplat de viandeprato típicoplat typiquetirer au clair -
10 afilado
-
11 afilar
verbo -
12 hidrostático
adjectivoFÍSICA hydrostatiquebalança hidrostáticabalance hydrostatiquenível hidrostáticoniveau hydrostatique -
13 libra
-
14 lingueta
lin.güe.ta[lĩgw‘etə] sf languette, loquet.* * *[lĩŋ`gweta]Substantivo feminino pêne masculin* * *nome feminino -
15 peso
pe.so[p‘ezu] sm 1 poids, pesanteur, lourdeur. 2 fig fatigue, considération, fardeau, obligation. peso bruto poids brut. peso líquido poids net. ter peso avoir du poids, de l’importance.* * *[`pezu]Substantivo masculino poids masculinpeso bruto poids brutpeso líquido poids net* * *nome masculino1 (de objecto, pessoa) poidsganhar pesoprendre du poidsperder pesoperdre du poidsum adversário de pesoun adversaire de poidsum argumento de pesoun argument de poidsser um peso para alguémêtre un poids pour quelqu'unter um peso na consciênciaavoir un poids sur la conscienceter um peso no estômagoavoir un poids sur l'estomacpoids atomiquepoids brutpoids liquidepoids mortpoids lourdpoids légervaloir son pesant d'or -
16 travessão
tra.ves.são[traves‘ãw] sm Gram tiret. Pl:travessões.* * *[trave`sãw]Substantivo masculino(plural: - ões)(sinal gráfico) tiret masculin* * *nome masculino -
17 gládio
glá.dio[gl‘adju] sm glaive. os atributos da Justiça: o gládio e a balança les attributs de la Justice: le glaive et la balance. -
18 splodge
1 noun(b) (dollop → of cream, of jam) grosse cuillerée□ f∎ he splodged a great lump of cream on top il balança une grosse cuillerée de chantilly par-dessuss'étaler□, faire des pâtés□ -
19 Rozkomíhal se na hrazdě.
Rozkomíhal se na hrazdě.Il se balança à la barre fixe pour prendre de l'élan.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Rozkomíhal se na hrazdě.
-
20 Stěžeň lodi se zahoupal.
Stěžeň lodi se zahoupal.Le mât du navire se balança.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Stěžeň lodi se zahoupal.
См. также в других словарях:
Balança — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
balança — s. f. 1. Instrumento para pesar. 2. Equilíbrio, ponderação. 3. Relação, comparação ou confronto. 4. [Astronomia] Constelação do Zodíaco. (Com inicial maiúscula.) = LIBRA 5. [Astrologia] Signo do Zodíaco, entre Virgem e Escorpião. (Com inicial… … Dicionário da Língua Portuguesa
bàlānca — ž 〈G mn ā/ ī〉 reg. vaga ✧ {{001f}}tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
balanca — bàlānca ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA reg. vaga ETIMOLOGIJA tal. bilancia ← lat. bilanx: koji ima dvije mjere … Hrvatski jezični portal
balança — balanço f. balance ; équilibre ; comparaison ; perplexité ; balance signe du zodiaque. Metre en balança : comparer ; mettre en parallèle. Èstre en balança : hésiter ; être indécis > Mi semblèt en balança : il me sembla qu il hésitait. voir… … Diccionari Personau e Evolutiu
balança — ba|lan|ça Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
balánca — e ž (ȃ) krmilo pri kolesu ali motornem kolesu: obesiti aktovko na balanco; kolo pelje za balanco … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Quinta da Balança — (Terras de Bouro,Португалия) Категория отеля: Адрес: Moure 13 Balança, 4840 010 T … Каталог отелей
Defunto quando acha quem carregue, balança — Defunto quando acha quem carregue, balança. (MG) … Provérbios Brasileiras
Macaco consegue o que a onça não balança — Macaco consegue o que a onça não balança. (MG) … Provérbios Brasileiras
Macaco, quando acha galho, trepa e balança — Macaco, quando acha galho, trepa e balança. (MG) … Provérbios Brasileiras